The Five Lands

Five miles of rocky coast-line in th east of Liguria, 2 rocky promontories at the uttermost ends, thousands of kilometres of dry stone walls full of vine cultivations, five small villages suspended on the rocky hill sides overlooking the sea. These are the Cinque Terre. This territory has finally become a National Park and is under Unesco protection since 1997 as it is an important naturalistic environment. This area is characterised by the presence of steep hillside facades cultivated with vines using the terrace cultivation method. The transformation of this territory is proof of what hard work can achieve.

Dal punto di vista del turista: E’ importante sottolineare che le Cinque Terre non sono identificabili come una classica meta turistica…in particolare a Manarola e Corniglia tutto è rimasto come un tempo, per nulla adattato alla nuova vocazione turistica di queste località; la vita degli abitanti è solo marginalmente influenzata dal turismo. Questo è senza dubbio il punto di forza delle Cinque Terre: una dimensione diversa, lontana dagli stress delle città e allo stesso tempo lontana dai paradisi turistici dell’ “all inclusive” dove tutto è attentamente pianificato ed organizzato. Naturalmente questa unicità impone dei sacrifici: la difficoltà degli spostamenti, la scomodità del parcheggio, la carenza di servizi, i faticosi sali-scendi…Le Cinque Terre in definitiva non sono per tutti; non per chi ama (ed è peraltro un rispettabilissimo punto di vista) esclusivamente una vacanza comoda e servita… non vogliamo correre il rischio che il turista possa attendersi qualcosa di diverso dalla realtà; sappiamo però che chi ama veramente le Cinque Terre non le vorrebbe diverse da come sono!
(fonte: www.cinqueterre.com)